Aucune traduction exact pour "مواصلات سلكية ولاسلكية"


les exemples
  • Transporte y telecomunicaciones
    النقل والمواصلات السلكية واللاسلكية
  • En la UIT, sólo se pagan los gastos de viaje de los miembros del Consejo procedentes de los países menos adelantados.
    وفي الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، تُدفع نفقات السفر لأعضاء المجلس من أقل البلدان نمواً فقط.
  • En cuanto al sistema de becas en educación superior se cuenta con el apoyo de la Ley del fondo especial de los recursos provenientes de la privatización de ANTEL (Asociación Nacional de Telecomunicaciones, empresa estatal que manejaba las comunicaciones), mediante el cual se crea el Programa de Becas para realizar estudios de educación superior.
    ويُعالج توفير الزمالات للتعليم العالي بواسطة الموارد المتراكمة من قانون خصخصة هيئة المواصلات السلكية واللاسلكية الوطنية (صندوق خاص) (وكانت هذه الهيئة عبارة عن وكالة تابعة للدولة وتدير المواصلات السلكية واللاسلكية).
  • La mayoría de las organizaciones que facilitaron información sólo disponen de manuales en inglés (la OACI, la OMI, el UNICEF, la ONUDI, el FNUAP, la UNOPS y la ONUV); otras tienen manuales en inglés y en francés (las Naciones Unidas, la OIT, la UNESCO y la OMPI) o en inglés y español (la OSIA y el PNUD) y en dos casos que representan la práctica más idónea, en inglés, francés y español (la FAO y el PMA).
    وفي بعض الحالات (الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والاتحاد البريدي العالمي)، يشمل النظام المالي والقواعد المالية بنوداً متعلقة بالمشتريات.
  • Unas pocas organizaciones no dan ninguna información sobre compras en sus sitios web (UIT, OMM y OMS).
    وهناك بضع منظمات لا توجد أية معلومات عن المشتريات مدرجةً في مواقعها (الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومنظمة الصحة العالمية).
  • Los jefes ejecutivos de todas las organizaciones viajan en primera clase, con la excepción de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), donde los cinco funcionarios elegidos, entre ellos el Secretario General, viajan en clase ejecutiva.
    يسافر الرؤساء التنفيذيون لجميع المنظمات في الدرجة الأولى، فيما عدا الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، حيث يُمنح المسؤولون المنتخَبون الخمس، بمن فيهم الأمين العام، درجة رجال الأعمال.
  • Por el contrario, la UIT rebajó sus condiciones en 2002 al aumentar de cinco a nueve horas el umbral necesario para volar en clase ejecutiva.
    وعلى نقيض ذلك، فإن الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية قد خفَّض معاييره في عام 2002 برفع العتبة بالنسبة إلى درجة رجال الأعمال من خمس ساعات إلى تسع.
  • Las Naciones Unidas están comprometidas en el apoyo a la segunda etapa y trabajarán conjuntamente con el grupo especial de la UIT y el país anfitrión para lograr que la Cumbre de Túnez sea un éxito.
    وقال إن الأمم المتحدة ملتزمة بدعم المرحلة الثانية، وسوف تعمل مع فرقة المهام التابعه للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ومع البلد المضيف من أجل إنجاح مؤتمر القمة في تونس.
  • Uno de los expertos subrayó que en dos casos -el sector de líneas aéreas y las telecomunicaciones- las medidas en favor de la competencia que había tomado el regulador del sector en coordinación con la autoridad de defensa de la competencia habían dado buenos resultados contra las prácticas anticompetitivas.
    وأبرز أحد الخبراء أنه، في اثنتين من الحالات في قطاعي شركات الطيران والمواصلات السلكية واللاسلكية على التوالي، تبين أن اتخاذ الجهة الناظمة للقطاع تدابير مشجعة للمنافسة بالتشاور مع السلطة الناظمة للمنافسة كان إجراءً مفيداً في التصدي للممارسات المخلة بالمنافسة.
  • El orador encomia a Suiza y Túnez por dar acogida a las dos fases de la Cumbre Mundial y dice que es importante atender al llamamiento hecho por la Unión Internacional de Telecomunicaciones para que se aporten contribuciones voluntarias a fin de sufragar los gastos de la Cumbre.
    وينبغي توجيه التهنئة لسويسرا وتونس لأن استضافتا مرحلتي مؤتمر القمة العالمي ومن المهم الإصغاء إلى النداء الموجه من الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بغية تقديم التبرعات الطوعية من أجل سداد تكاليف مؤتمر القمة.